跳到主要內容

寫書的日子---有如策畫一個展覽

 

於是,當時我的回答是 

對我來說,寫這本書就像策展一樣 

因為展覽同樣也是將深奧的知識,經過詮釋,再以淺顯易懂的文字讓觀眾瞭解,並搭配圖片與文物(展品) 而這本書也是如此,擬定大綱就像擬訂展覽的腳本,我必須思考要給觀眾(讀者)什麼樣的主題,而後思考搭配什麼圖解,以及撰寫文案。 

過程的一切,其實是十分類似的,最重要的是,考量點都是以觀眾(讀者)的角度出發。 

@我身騎白馬過三關~ 

易博士是個很嚴謹的出版社,在簽約之前,我不僅需要先試寫兩次,還有必須先把整本書的大綱擬定好,確定書寫的風格以及判斷可以勝任之後,才會簽約。過程中,很感謝總編輯一直給我高度肯定,總是說,看我的文字很享受。於是,就這麼簽訂了。 

然而等合約簽訂後,挑戰才真正開始。 

首先是必須在約定好的時間完稿,當然內容越充實的話,時間就越壓縮。因為我的完美主義作祟,因此我大概投注了和寫論文相當的時間,閱讀大量書籍之外,也參考了許多原文資料(畢竟我寫的是世界史,若是只看翻譯書,也未必能真正理解,如果我自己都不能理解,讀者又怎麼能理解,我是這麼想的。)有時,為了找一個小知識,比如美洲古文明的青銅器時代究竟何時開始,我還前往北藝大圖書館,只為了找一本名為<<Bronze Age>>的原文書。有時候真的覺得自己很愛,傻做一些投資報酬率很低的事情。但是不去做,心裡又過不去。

由於和一般書籍不同,這本書除文字外須搭配圖解說明(可能是地圖 、平面圖 、復原圖 、流程圖等等),所以也必須構思圖解的形式,以及找出參考圖片,讓出版社可以找插畫家重新繪製。因此,寫書的時間恐怕是一般文字書籍的兩倍。 

我想我最厲害的地方就是,從未拖稿。儘管時間很有限,還要應付其他案子,但我還是耗費所有力氣地完成了 

沒想到這只不過是過了其中一關而已。因為接下來,還有更嚴峻的編輯過程等著我。等了半年多,終於進入編輯。

由於與我搭配的編輯,可能有不同角度的考量,以及對我原本內容的理解邏輯不同,因此在溝通上耗費了大量的時間,也花費時間重新改寫,原稿寫得讓編輯誤解或不清楚的地方,我就先參酌原稿的文意再加以改進(這點後來得到編輯的大力讚賞,她說,我的做法很好,因為有時她提出的問題並非真正問題所在,而我改寫後卻讓她完全能夠明瞭,如果再看不懂,就是她自己的問題了)。

除此之外,圖解部分,編輯也有其他考量,因此許多圖解需要重新設計,圖解所搭配的參考圖需要重找,文字說明自然也要重新撰寫。然而,編輯的時間卻比寫書的時間要短得多,因此我每天都在跟時間賽跑,而且是百米短跑那種。不過幸好,我還算使命必達,也總是一次就改進到位,不用再多花時間來來回回修稿。(這也是之前部落格將近四個月沒有新文章的原因)

原本編輯與總編輯期待能讓這本書參加城邦四月的書展,可惜我力有未逮,還是晚了一星期。而且因為已經延後一次,不能再延後,因此距離預定出版日的前幾天根本每天都在搶時間做最後修改。只是由於距離印刷前三天,我才第一次看到全書編輯過的樣子,所以在極為短促的時間內很難盡善盡美地修改到最好,有些插畫也無法再修正,這點讓我感到有些遺憾。


出書,原來就是如此啊!
出書和做展覽一樣,都需要一股熱情和傻勁,才能有神奇的魔法,變出美好的成果來。

我真的學習了很多,就像辦完一個展覽一樣,除了學習到書本內容的知識以外,也徹底瞭解了出版過程的艱辛。雖然過程很艱辛,但是在查找資料的過程,是很有趣也還蠻開心的,尤其是當自己從原文資料中發現許多中文資料的錯誤,而在我的書中有了正確的修正時,讓人頗有成就感的。

我的第一本書,就當做是紙上展覽吧!介紹給你們~
雖然封面有點像教科書,內容也還沒百分百完美,書名實在有點長(不是我取的),但是,我真的寫得很認真,如果有錯誤也歡迎來信指教!



<<圖解定調人類格局的八大文明>>博客來介紹http://www.books.com.tw/products/0010631199




留言

這個網誌中的熱門文章

何必搶當策展人

「策展人」是個很怪異的名詞,我其實不太明白它的定義。有時它代表的是行政討論時的一個發聲對象;有時代表選出好的藝術計畫;有時代表協調安排計畫產生時的爭執和論辯。它是一個在不斷發展、塑型的角色。        ~Nato Thompson(轉引自今藝術〈被綁架的策展定義?Nato Thompson談另類策展形態〉) 這幾年,台灣似乎刮起一陣策展人旋風,策展人這個詞彙如雨後春筍般地冒出來,除了展覽之外,還有影展、活動表演和論壇都特別註明了策展人姓名,策展人這個頭銜也彷彿名牌包一樣,成為一種彰顯身份的特殊標記與光環。 種種現象充分顯示著,策展與策展人的詞義被過度的擴張與濫用。 然而,令人感到好奇的是,這些人真的瞭解策展人是什麼嗎? 自從我從事展覽規劃工作以來,「策展人」這個名詞就一直困擾著我,最常遇見的情況就是,「策展人」人人搶著當,但是策展的工作就是我在承擔。詢問過同樣在從事展覽工作的同學們才發現,這樣的情況也面臨類似的問題。 原來,策展人的角色與定位不明,在台灣是一個普遍現象,因為它仍隨著時代不斷在改變與發展。然而,儘管不明白策展人的真正意涵,每個人依舊可以各自解釋、各自表述,各自想像著自己是策展人,甚至藉著「策展人」之名爭權奪利,或是因為搶奪「策展人」之名而翻臉的事件也所在多有。 那麼,「策展人」究竟是什麼呢? 「策展人」這個名稱其實是從「curator」一詞翻譯過來的,它的原意並非是指展覽策劃者。 根據G. Ellis Burcaw《博物館這一行》一書對「curator」的解釋,在博物館裡「curator」較常用來指館長或是標本文物的管理員,後來隨著照顧標本文物的管理逐漸專業化,curator對標本文物的相關學科也十分專精,甚至是該領域的學者,因此後來curator被稱為在博物館工作,對藏品相關領域有學術研究的專業人士。簡單來說,就是藏品研究人員。英國系統中,甚至以「keeper」一詞來代替curator,如此就更能貼近curator職務的內容。 台灣的當代藝術界將curator翻譯成「策展人」,用來指策劃展覽的專業人士,有時兼具經紀人與資源整合的角色,又像是策展團隊中的最高決策者。這讓curator的原本意涵有了改變,較偏...

【2014-2017】以詮釋書寫博物館學參與社會溝通及幻滅(被剽竊)

@ 前言 2014年4月,著手開始經營一個以博物館學與博物館議題為主題的粉絲專頁。直至2017年9月上旬,最後一篇發表為止,歷經將近三年多的經營,過程中有太多的點點滴滴難以言喻。 經營只有三年多,有什麼值得說的嗎?  相濡以沫,不如相忘於江湖,也許就是相忘之前的最後回眸吧。 畢竟,在那之前(2014年),還未曾有人如此長期持續地,在粉絲專頁詮釋、編譯國外博物館趨勢與新知,並企圖把博物館學與生活、社會議題時事連結在一起,以及分享、討論博物館如何促進觀眾更多共感的參與。而即使過了這麼久的時間,再回看這些文章內容,都還依然可用。於是想為自己如實地記錄,開始的初衷與體悟,以及過程中的觀察與研究。 當時,初創之後即有許多藝術家、博物館館長、館員、文化與藝術相關領域從業人員、教授及政府長官都曾是轉發分享或追蹤粉絲專頁的人,甚至海外的博物館觀眾也佔了一部分比例。粉絲專頁也因此獲中華民國博物館學會邀稿,以及其他知名媒體平台邀約,這些都是始料未及的收穫。 2018年下半年,看到曾從粉絲頁邀我撰稿的中華民國博物館學會,開始與文化部"博物之島"進行國外博物館專業資訊翻譯彙編。心裡安慰自嘲這段日子也不算徒勞無功吧,至少曾經披荊斬棘地開啟了一條路,撒了一些種籽正在發芽。 圖1:經營的最初即 鎖定,翻譯分享國外博物館資訊:  2014年6月分享文章,美國 博物館與星巴克 、麥當勞數量相比。 一. 拉近博物館與觀眾的距離 開啟粉絲專頁經營的初衷來自於,想要拉近博物館與觀眾之間的距離。 根據過去工作經驗發現一般觀眾對博物館的認知,與真正的博物館有若干差異,甚至有些人對於博物館是感到排拒的。 而曾經接觸過的博物館工作人員,有一部分並非博物館學背景出身,因此對於博物館知識未必能真正了解。而這樣一來,便影響了很多博物館的行事與策略。而臺灣的博物館相較於國外博物館是保守的,未來若是博物館欲追隨國際趨勢,拋下傳統保守,有更先進的做法時,如果大眾觀念沒有與時俱進,也會為博物館帶來輿論壓力,讓博物館綁手綁腳,難以施展。 國外博物館與一般大眾的生活是密切的,博物館介入社會的方式也是積極且活躍的,博物館活動更是多元跨領域合作。 跟上國際博物館趨勢與脈動,打破以往對於博物館陳舊無趣的認知,進一步瞭解博物館學強大的力量與活潑的面貌,是我最大的初衷。 總是覺得大眾不瞭解博物館,但是....他們有足夠的...

531˙阮想伊-台灣現代舞之母蔡瑞月追思活動

2006年的四月,我走進中山北路一間日式建築--蔡瑞月舞蹈研究社,從此開始了一段與台灣現代舞之母--蔡瑞月女士對話,以及創造一段屬於我和舞蹈社的故事......   那時候的舞蹈社剛整修完畢,第二年要重新開放給大眾。蕭老師(蔡瑞月老師的媳婦、蔡瑞月文化基金會董事長)邀集了一群年輕人組成研究小組,期望能討論舞蹈社的營運方向,以及籌辦活動為舞蹈社的開館暖身。 第一個要舉辦的活動是蔡瑞月老師的逝世周年追思活動。 由於不希望追思活動過於肅穆,而是能讓更多大眾參與、認識蔡瑞月老師,研究小組討論之後,認為蔡瑞月老師的愛情故事讓人十分動容,也期待藉由蔡瑞月老師與詩人的愛情,能引起年輕學子的注意和共鳴。因此,此次追思活動就決定以 「愛情」為題,並以代表愛與熱情的「玫瑰」做為主要的宣傳和發想活動內容。   在slogan方面, 配合活動日期,我透過「531」這三個數字,表達活動目的。 5=阮,是台語的我們 ; 3=想 ; 1=伊,是台語的她 ,也就是蔡瑞月老師。「531˙阮想伊」代表的就是,在531這一天,我們聚集在此想念她.... 此外,在發想DM設計時,特別將玫瑰與蔡瑞月老師的身影結合,後來舞蹈社更沿用此設計作為主視覺與舞蹈社形象。 文案的發想,則以蔡瑞月老師和詩人的愛情故事做發想,創作一首邀請大家以起來參與活動的詩。在內文方面,配合slogan的台語發音, 將阮想伊加以延伸為 「攏是阮想伊的心情」。 活動規劃方面,除了舞蹈表演和樂團演唱之外,研究小組共同討論規劃三個大眾共同參與的活動,包括 「築一道玫瑰牆」 ,是將「玫瑰」別在牆上,代表將玫瑰獻給蔡瑞月老師,也將舞蹈社定名為「玫瑰古蹟」。 另外是配合愛情這個主題,設計 「擁抱接力賽」 和 「甜蜜情話大聲說」 兩個活動。 「擁抱」活動 ,主要是緣於台灣人的害羞個性,加上從小肢體較少被開發,因此特別設計擁抱活動,鼓勵大家勇於用肢體表達自己對家人、孩子、朋友或伴侶的情感。 在這次的活動中,我著實感受到蕭老師的用心,以及對台灣歷史文化的努力和關心。這次的活動是一個開始,她豐富了,也改變了,我的人生。