跳到主要內容

2012 台北市文獻會出版:台北米其林採訪撰稿



<<台北米其林>>一書並非是國外介紹美食指南的米其林系列專書,而是一本以台北的"米文化"為主題,從歷史、人文、地理、農作、古蹟、學術研究、美食等各個層面探討台北米文化的專書。2012年夏天,我很榮幸的參與其中一個章節的撰稿。

我所撰寫的第二章是介紹台北米文化的今生。

延續第一章所介紹的台北米文化的前世,也就是台北市米文化的歷史而來,第二章台北市米文化今生所要介紹的是,有關於台北市目前與稻米、稻作相關的文化,包括目前的稻作農田狀況相關研究單位米人物誌,以及假日種稻體驗的好去處

由於這部分許多章節沒有現存的文獻資料可供參考,因此,透過從農業相關系所畢業的阿姨聯絡農糧署、北投農會等單位,我們實地走訪北投、陽明山竹仔湖一帶,開始進行一連串相關人物的採訪與攝影工作,訪問了許多為台北市稻作努力的相關人物。

陽明山竹仔湖,是蓬萊米的故鄉,是台北米的發源地。而北投則是目前台北市僅存的稻作農業區。

很幸運地透過北投農會的介紹,訪問到兩位已種田超過一甲子的農友伯伯。

從13歲開始種田,至今已快80歲,仍然繼續農事工作的農友伯伯

特別用國語跟我說,他是快樂農夫!



在台北這樣繁榮的都會區,能遇見這樣的農友伯伯,從他們口中聽到關於耕種歲月的種種,那六十多,甚至七十年的人生經歷,是我這個都市小孩沒有經歷過的 世界,,簡直有如一本台灣農業發展史在我眼前活生生的展示,讓我紮紮實實的讀了一本厚實的書。

他們說起農耕生活的點點滴滴,說得是如此理所當然,對我來說卻是大大驚奇
再說起生活的艱辛苦難,又是如此輕描淡寫、雲淡風輕,彷彿這些辛酸在他們的人生裡根本不著痕跡。

但那黑得發亮的皮膚、手上的繭和傷口、臉上的皺紋,卻悄悄告訴我一切。

事實上,這些辛酸歲月早已幻化為臉上的皺紋,也成為黝黑皮膚的底色,它們在我面前閃耀發光,深刻地無法抹去。

在訪談過程中,他們不斷訴說著對土地的感謝,儘管耕作十分辛苦,卻仍然懷抱感謝,還說著自己要當快樂農夫,如此樂觀敬天的態度,著實令人感動不已。


 這次的採訪與撰稿過程,讓我的心飛奔到另一個開闊的世界,看到了也接觸到這塊土地上不同的人事物,往後的日子我會更加感謝、更加珍惜自己所食的每一粒米。

台北米其林(台北米文化專書)

出版:台北市文獻委員會
執行單位:中華飲食文化基金會
撰稿:
第一章:劉益昌、蔡承豪、郭忠豪
第二章:鄭伊絢(含第二章攝影)
第三章:楊昭景、杜曉梅、周寧靜
第四章: 中華飲食文化基金會

留言

這個網誌中的熱門文章

何必搶當策展人

「策展人」是個很怪異的名詞,我其實不太明白它的定義。有時它代表的是行政討論時的一個發聲對象;有時代表選出好的藝術計畫;有時代表協調安排計畫產生時的爭執和論辯。它是一個在不斷發展、塑型的角色。        ~Nato Thompson(轉引自今藝術〈被綁架的策展定義?Nato Thompson談另類策展形態〉) 這幾年,台灣似乎刮起一陣策展人旋風,策展人這個詞彙如雨後春筍般地冒出來,除了展覽之外,還有影展、活動表演和論壇都特別註明了策展人姓名,策展人這個頭銜也彷彿名牌包一樣,成為一種彰顯身份的特殊標記與光環。 種種現象充分顯示著,策展與策展人的詞義被過度的擴張與濫用。 然而,令人感到好奇的是,這些人真的瞭解策展人是什麼嗎? 自從我從事展覽規劃工作以來,「策展人」這個名詞就一直困擾著我,最常遇見的情況就是,「策展人」人人搶著當,但是策展的工作就是我在承擔。詢問過同樣在從事展覽工作的同學們才發現,這樣的情況也面臨類似的問題。 原來,策展人的角色與定位不明,在台灣是一個普遍現象,因為它仍隨著時代不斷在改變與發展。然而,儘管不明白策展人的真正意涵,每個人依舊可以各自解釋、各自表述,各自想像著自己是策展人,甚至藉著「策展人」之名爭權奪利,或是因為搶奪「策展人」之名而翻臉的事件也所在多有。 那麼,「策展人」究竟是什麼呢? 「策展人」這個名稱其實是從「curator」一詞翻譯過來的,它的原意並非是指展覽策劃者。 根據G. Ellis Burcaw《博物館這一行》一書對「curator」的解釋,在博物館裡「curator」較常用來指館長或是標本文物的管理員,後來隨著照顧標本文物的管理逐漸專業化,curator對標本文物的相關學科也十分專精,甚至是該領域的學者,因此後來curator被稱為在博物館工作,對藏品相關領域有學術研究的專業人士。簡單來說,就是藏品研究人員。英國系統中,甚至以「keeper」一詞來代替curator,如此就更能貼近curator職務的內容。 台灣的當代藝術界將curator翻譯成「策展人」,用來指策劃展覽的專業人士,有時兼具經紀人與資源整合的角色,又像是策展團隊中的最高決策者。這讓curator的原本意涵有了改變,較偏...

【2014-2017】以詮釋書寫博物館學參與社會溝通及幻滅(被剽竊)

@ 前言 2014年4月,著手開始經營一個以博物館學與博物館議題為主題的粉絲專頁。直至2017年9月上旬,最後一篇發表為止,歷經將近三年多的經營,過程中有太多的點點滴滴難以言喻。 經營只有三年多,有什麼值得說的嗎?  相濡以沫,不如相忘於江湖,也許就是相忘之前的最後回眸吧。 畢竟,在那之前(2014年),還未曾有人如此長期持續地,在粉絲專頁詮釋、編譯國外博物館趨勢與新知,並企圖把博物館學與生活、社會議題時事連結在一起,以及分享、討論博物館如何促進觀眾更多共感的參與。而即使過了這麼久的時間,再回看這些文章內容,都還依然可用。於是想為自己如實地記錄,開始的初衷與體悟,以及過程中的觀察與研究。 當時,初創之後即有許多藝術家、博物館館長、館員、文化與藝術相關領域從業人員、教授及政府長官都曾是轉發分享或追蹤粉絲專頁的人,甚至海外的博物館觀眾也佔了一部分比例。粉絲專頁也因此獲中華民國博物館學會邀稿,以及其他知名媒體平台邀約,這些都是始料未及的收穫。 2018年下半年,看到曾從粉絲頁邀我撰稿的中華民國博物館學會,開始與文化部"博物之島"進行國外博物館專業資訊翻譯彙編。心裡安慰自嘲這段日子也不算徒勞無功吧,至少曾經披荊斬棘地開啟了一條路,撒了一些種籽正在發芽。 圖1:經營的最初即 鎖定,翻譯分享國外博物館資訊:  2014年6月分享文章,美國 博物館與星巴克 、麥當勞數量相比。 一. 拉近博物館與觀眾的距離 開啟粉絲專頁經營的初衷來自於,想要拉近博物館與觀眾之間的距離。 根據過去工作經驗發現一般觀眾對博物館的認知,與真正的博物館有若干差異,甚至有些人對於博物館是感到排拒的。 而曾經接觸過的博物館工作人員,有一部分並非博物館學背景出身,因此對於博物館知識未必能真正了解。而這樣一來,便影響了很多博物館的行事與策略。而臺灣的博物館相較於國外博物館是保守的,未來若是博物館欲追隨國際趨勢,拋下傳統保守,有更先進的做法時,如果大眾觀念沒有與時俱進,也會為博物館帶來輿論壓力,讓博物館綁手綁腳,難以施展。 國外博物館與一般大眾的生活是密切的,博物館介入社會的方式也是積極且活躍的,博物館活動更是多元跨領域合作。 跟上國際博物館趨勢與脈動,打破以往對於博物館陳舊無趣的認知,進一步瞭解博物館學強大的力量與活潑的面貌,是我最大的初衷。 總是覺得大眾不瞭解博物館,但是....他們有足夠的...

531˙阮想伊-台灣現代舞之母蔡瑞月追思活動

2006年的四月,我走進中山北路一間日式建築--蔡瑞月舞蹈研究社,從此開始了一段與台灣現代舞之母--蔡瑞月女士對話,以及創造一段屬於我和舞蹈社的故事......   那時候的舞蹈社剛整修完畢,第二年要重新開放給大眾。蕭老師(蔡瑞月老師的媳婦、蔡瑞月文化基金會董事長)邀集了一群年輕人組成研究小組,期望能討論舞蹈社的營運方向,以及籌辦活動為舞蹈社的開館暖身。 第一個要舉辦的活動是蔡瑞月老師的逝世周年追思活動。 由於不希望追思活動過於肅穆,而是能讓更多大眾參與、認識蔡瑞月老師,研究小組討論之後,認為蔡瑞月老師的愛情故事讓人十分動容,也期待藉由蔡瑞月老師與詩人的愛情,能引起年輕學子的注意和共鳴。因此,此次追思活動就決定以 「愛情」為題,並以代表愛與熱情的「玫瑰」做為主要的宣傳和發想活動內容。   在slogan方面, 配合活動日期,我透過「531」這三個數字,表達活動目的。 5=阮,是台語的我們 ; 3=想 ; 1=伊,是台語的她 ,也就是蔡瑞月老師。「531˙阮想伊」代表的就是,在531這一天,我們聚集在此想念她.... 此外,在發想DM設計時,特別將玫瑰與蔡瑞月老師的身影結合,後來舞蹈社更沿用此設計作為主視覺與舞蹈社形象。 文案的發想,則以蔡瑞月老師和詩人的愛情故事做發想,創作一首邀請大家以起來參與活動的詩。在內文方面,配合slogan的台語發音, 將阮想伊加以延伸為 「攏是阮想伊的心情」。 活動規劃方面,除了舞蹈表演和樂團演唱之外,研究小組共同討論規劃三個大眾共同參與的活動,包括 「築一道玫瑰牆」 ,是將「玫瑰」別在牆上,代表將玫瑰獻給蔡瑞月老師,也將舞蹈社定名為「玫瑰古蹟」。 另外是配合愛情這個主題,設計 「擁抱接力賽」 和 「甜蜜情話大聲說」 兩個活動。 「擁抱」活動 ,主要是緣於台灣人的害羞個性,加上從小肢體較少被開發,因此特別設計擁抱活動,鼓勵大家勇於用肢體表達自己對家人、孩子、朋友或伴侶的情感。 在這次的活動中,我著實感受到蕭老師的用心,以及對台灣歷史文化的努力和關心。這次的活動是一個開始,她豐富了,也改變了,我的人生。